繁体
我这个队长还在你後
呢,你这个副的在那里摆什麽派
……欧文在原地生了一下闷气,然後才跟着一起去C练。
泰瑞莎大人,您真的已经确定丢了的粮是护卫队的人拿走的吗?会不会是清
时有疏失了呢?哈洛德上前打圆场,同时隐隐将莱恩护到
後。
问好,然後才
:好像是负责结算税赋的人说东西有少,就来盘问当时护送米粮的队员了。结果他们觉得莱恩最可疑,现在就质问他一个呢。
……
哈洛德,你cHa什麽嘴呢!这样对泰瑞莎大人说话──
哈洛德听完叹了
气,
:无论泰瑞莎大人多想自行解决,这样严重的事情,
家大人总会知
的。但是,应该也能因此很快知
真相了吧。
你!欧文本想回嘴,但
受到队员奇异的目光,他只能转移焦
,大家都知
莱恩的状况,然後他又支支吾吾,看着真的很可疑啊!
无论是家族里的谁,都该要依规矩行事,这和地位一
关系也没有。哈洛德平视欧文,而队长却让泰瑞莎大人就这样
来对我们的人指指
,这样以後哪个队员还会信任我们?信任家族的规矩?
哦?您这是在质疑我们的工作能力吗?哈洛德大人。泰瑞莎推了推
镜,对哈洛德的鄙视表
无遗,和她说的话
本是两回事。
哈洛德二话不说就挤过人群、到了事发现场。
税的官员泰瑞莎和莱恩站在两边,而欧文站在他们中间,三人争个没完。
大家整顿一下就继续C练吧,莱恩你也先跟着去。如果你说自己是清白的,那就是清白的吧!真相会还你公
的。哈洛德吩咐了看
闹的大家,还不忘鼓励莱恩,不久他自己也跟着离开。
您与您手下的工作能力无庸置疑,但没有确切证据就擅自怀疑他人,会不会就有些欠缺思虑了呢?哈洛德说得客气,但也没有要退让的意思。
您无凭无据、未经许可擅闯军事重地,妨碍队员例行C演、诽谤护卫队队员……现在希望您自行离开是对您客气,您要再无理取闹下去,我就要用不客气的方式让您
去了。这是家族给予护卫队官员──也就是我的权力。您挑战我们的底限,就是在挑战家族订定的规则,请不要以
试法。
因、因为,泰瑞莎大人咄咄b人,不给我辩解的机会啊……莱恩一脸委屈,副队长,真的不是我啊……
为什麽支支吾吾?哈洛德转向莱恩,
神还是十分锐利。
现在谁都没有证据,但就如同泰瑞莎大人现在相信她的
下一般,我现在也相信我的
下。请拿
更确切的证据再过来吧,泰瑞莎大人。您现在应该没有时间继续与我们争论才对。哈洛德直接打断欧文,瞪视着泰瑞莎的
神一
也没有退却。
你这小
……泰瑞莎蹬着脚步离开了。
莱恩?怎麽会?
哈洛德你刚刚都在
什麽?!你知
泰瑞莎大人是从上代家主还在位时,就已经待在这里的人吗?她可是几乎和
家大人平起平坐的呀!等到泰瑞莎走後,欧文讲话才大声起来。