繁体
由她控制,由她结束。
当她终于触碰到他双腿之间已经坚挺的yUwaNg时,他轻轻x1了口气,但没有动,只是看着她。
“可以吗?”她问,但这次不是出于不确定,而是出于尊重。
“我属于你。”他回答,眼中是全然的Ai与信任。
她的手下移,滑向他K子的腰带。
手指解开了金属搭扣,动作不再犹豫。
当她微凉的手指触碰到他已然炽热而坚挺的yUwaNg时,他发出一声闷哼,身T不受控制地向上弹动了一下。
她的手指包裹住他,感受着他的热度与脉搏。
这是一种奇妙的T验——掌控着如此强大的力量,却不会受到伤害。
她探索着他的形状、y度、反应,就像学习一件未知的乐器。
1
“我想听你的声音。”她说,“当我触碰你时,我想知道你的感受。”
这是一个极具挑战的要求——对莫拉卡尔而言,表达感受b忍受疼痛更加困难。
但他依然遵从了。
“这里……很敏感。”当她的拇指拂过他顶端的小孔时,他喘息着说。
“还有这里?”她轻轻挤压他的根部。
“强烈的……快感。”他闭上眼,额上渗出细密的汗珠。
辛西娅看着他此刻的样子,这个总是游刃有余的男人,因为她而濒临失控。
她掌控了他的愉悦。
她在定义他。
力量感充盈着她。
1
她不仅能保护自己不受侵犯,她还能如此深刻地影响甚至掌控这个她深Ai的、强大的男人。
她继续着手上的动作,时而轻柔,时而用力,像一个技艺生疏却权力在握的nV神,探索着她的造物。
她观察着他每一个细微的反应,聆听他喘息,感受他肌r0U的紧绷与颤抖。
她在学习,她在掌控,她在治愈。
然后,她俯下身,第一次主动亲吻他的x膛,他的腹部,最后是他B0起的yUwaNg。
这个举动在平时总是由他主导,但今晚,她决定每一步。
莫拉卡尔的呼x1变得粗重,尾巴无意识地在床单上扭动,但他依然保持着投降般的姿态,双手放在头顶上方,全然地交付自己。
当她hAnzHU他时,他发出一声低沉的SHeNY1N。
“辛西娅……”他喘息着叫她的名字。
这个熟悉的呼唤触动了她内心深处的某个地方。
她抬起头,看着他被yUwaNg浸染却依然克制的脸庞,突然明白了这个仪式的真正意义——他不是在扮演弱者,而是告诉她为了她的疗愈,他愿意将自己最脆弱的一面交给她。
他永远不会伤害他,因为他全然的被她所掌控。
“我想……”她吞咽了一下,感到脸颊发烫,“我想要你。”
莫拉卡尔睁开眼,眼中q1NgyU汹涌,但仍保持着理智。
“你确定吗?”
她点头,眼中闪着坚定的光芒。
“我确定。但……按照我的方式。”
“当然,永远。”
她跨坐在他身上,这个姿势让她完全掌控深度与节奏。
当他的顶端触碰到她仍然g燥的入口时,她停顿了一下,深x1一口气。