电脑版
首页

搜索 繁体

第270章 驴rou火锅(2/2)

惠清是杨烜的表字。平时,无人敢以惠清称呼杨烜。但唐约翰是国人,又比杨烜大了二十多岁,是杨烜最好的外国朋友,常在私底下称杨烜的表字。

在真正的历史上,中国第一汉英字典,作者正是唐廷枢。

军政府大力倡导洋务,办洋务就得学洋语。因此,汉英字典甚是俏。目前,军政府已经版发行了汉英字典,由新宁公司钢铁厂厂长唐廷枢编纂而成。

唐约翰以为完了,杨烜却接着说:“过了驴,还要调一碗好酱料,用酱料调拌驴,既能为驴降温,又能增加驴的风味。”

众人皆笑。杨烜使用公筷夹了一勺生驴,使用漏勺汤熟,分给了唐约翰。

上八下?”

卓林并未吃饱,却知杨烜有事安排他,便假称已经吃饱。

秘书名叫卓林,二十,聪明机警,谨慎知礼。每次杨烜微服私访,总是让他扮作仆人。若要吃饭,秘书、侍卫照例可以落席,如同亲朋好友。

杨烜说:“咱们来迎宾楼时,路过一家新开的书店。你去瞧瞧,里面有没有新引的西洋书籍,有的话买几本回来。

唐约翰一尝,果然是人间味,对驴火锅赞不绝

杨烜摇摇,说:“非也,驴与羊不同。吃驴火锅,要用漏勺盛驴,放在正在沸腾的泡里,浸三十至六十秒。

“与中国相比,法国真的就是小巫见大巫了。今日有此,世间的烦恼都可一扫而空了。”

唐约翰恍然大悟,又问:“为什么要放在沸腾的泡里呢?”

吃到一半,杨烜询问一旁的秘书是否已经吃饱。

“记得到柜台看看,留心书店老板收不收法币纸币,顾客拿什么钱付账,是法币还是白银还是铜钱?”

见卓林长得一表人才,一位年轻的伙计赶迎了上来,神秘兮兮地说:“这位爷,本店里刚了一批汉英字典,您有没有兴趣?”

卓林走书店,只见里面装修一新,墨香味、桐油味混在一起。

门左手边摆着传统书目,有经史集,也有诗词,但冷冷清清,顾客不多。

门右手边摆着新式书籍,前来购书的人甚多。正在销售的书籍有暨南大学堂、实务学堂版发行的科普书籍,也有司法编纂发行的法典,还有翻译自海外的外国书籍,如亚当·斯密的《国富论》、克勒的《文明史》等。

唐约翰大笑,说:“中国文化博大,中国同样冠绝天下。想那法国人一向对都很自负,但法国人的,不过就是鹅肝、松茸、红酒。

卓林欣然领命,离走时又另外买了个驴火烧。

杨烜解释:“泡沸腾时,带动汤料动,可以把生驴沫带走,又能把火锅底料浸。”

“你要是喜的,可以三十秒;要是喜吃熟的,可以六十秒。超过六十秒,质就要变老,滋味就没那么赞了。”

热门小说推荐

最近更新小说